Traducción y comunicación especializadas

Coordinador/a

  • Dra. Marta García González

Profesorado

  • Dra. Marta García González
  • Dr. Carlos Garrido

Dra. Marta García González

Afiliación: 
Universidade de Vigo
Correo electrónico: 

Licenciada y doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo. Máster en Comercio Internacional por la Universidad de Vigo. Trabajó como traductora profesional de 1997 a 2011, principalmente en el ámbito de la traducción jurídica y económica, pero también como traductora de documentales y largometrajes. 

Desde 2001 es profesora del área de Traducción e Interpretación de la Facultad de Filología y Traducción de la Universidad de Vigo y Secretaria del Máster en Traducción Multimedia de la misma universidad. En el ámbito de la investigación, es miembro del grupo GETLT y sus intereses son la traducción de textos económicos, la didáctica de la traducción y la traducción multimedia y las lenguas minorizadas, ámbitos en los que ha publicado la mayor parte de sus trabajos, entre ellos los volúmenes Traducció i dinàmica sociolingüística (2002, con O. Diaz y J. Costa), Traducir (con) software libre (2008, con O. Diaz) y Traducción multimedia: diversas pantallas, enfoques diversos (2013, con M. Veiga).

Dr. Carlos Garrido

Afiliación: 
Universidade de Vigo

Doctor en Biología por la Universidad de Santiago de Compostela y licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo. Estudioso de la lengua especializada, lexicógrafo y traductor científico, Carlos Garrido es profesor titular de la Universidad de Vigo, donde imparte asignaturas de Traducción de Textos Científicos y Técnicos Inglés/Alemán–Gallego, miembro de la Comisión Lingüística de la Associaçom Galega da Língua y autor, entre otras obras, de Dicionário terminológico quadrilíngue de zoologia dos invertebrados (1997), Manual de galego científico (2000, 2011), Aspectos teóricos e práticos da traduçom científico-técnica (inglês–galego) (2001), Ferramentas para a traduçom (2004) y Léxico galego: degradaçom e regeneraçom (2011). En su labor de traductor científico, Carlos Garrido ha vertido al gallego-portugués y al castellano textos de los biólogos Ernst Mayr, Peter Ax, Ulrich Kutschera, Walter Sudhaus y Klaus Rehfeld, y sus líneas de investigación preferentes son la traducción de textos destinados a la enseñanza y divulgación de la ciencia, la lexicografía de especialidad científico-técnica y la constitución de las lenguas especializadas científico-técnicas en gallego-portugués, inglés y alemán.